巌島探秋
朱楼丹閣夕陽幽。 朱楼 丹閣 夕陽 幽なり
独領紅楓儘採秋。 独り紅楓を領し 儘ま 秋を採る
記得去年霜葉晩。 記し得たり 去年 霜葉の晩れ
題詩煖酒趁風流。 詩を題し酒を煖 風流を趁うを
【語意】 巌島探秋
○ 朱楼丹閣: 朱色の楼下と丹色の楼閣。(宮島神社の回廊)
○○○除夕祭詩
一双吟涙灑来空。 一双の吟涙 灑ぎ来って空し
痩骨如柴髪似蓬。 痩骨 柴の如く 髪 蓬に似たり
不奈佛龕無可祭。 奈んとも不ず 佛龕 祭るべき無きを
独傾臘酒待春風。 独り臘酒を傾けて 春風を待つ
【語意】 除夕祭詩
○ 祭詩(さいし):
一年間の自作の詩をまつり、自分の苦心を慰める。唐の賈島
が大晦日の晩に一年間の自作詩を祭り自分を慰めた故事による。
○ 佛龕(ぶつがん): 仏像を納める厨子。
○ 臘酒(ろうしゅ): 酒。陰暦十二月にかもす酒。
Copyright (C) 2001-2004 石九鼎の漢詩館
http://www.ccv.ne.jp/tohou/is_40.htm
このページへのリンクはj自由です。無断コピーは禁止します
|