黄葉夕陽村舎詩 巻2, 菅茶山 巻第二、自天明癸卯至乙巳 題画 茅堂客散寂寒林。 茅堂 客散じて 寂たり寒林 松籟微微水韻深。 松籟 微微 水韻 月夜看花 山花開落旧時枝。 山花 開落す 旧時の枝 江月陰晴此夜悲。 江月 陰晴 此の夜の悲しみ 二十年来詩酒社。 二十年来 詩酒の社 半帰泉下半天涯。 半ばは泉下に帰し 半ばは天涯 ○:子成曰く:=長慶 姜公 姜公罷釣伯成耕。 姜公 釣を罷め伯成は耕す 雛舎雖殊各適情。 雛舎 殊なりと雖も 各々情に適う 我已業農多佚楽。 我已に農を業として 佚楽 多し 君能飲酒是豪英。 君能く酒を飲む 是れ豪英 携樽時逐群童去。 樽を携え 時に群童を逐うて去き 荷簣晴随孤犢行。 簣を荷うて 晴れれば孤犢に随うて行く 村市放鳶風裊裊。 村市 鳶を放ち 風裊裊 陂塘浸種水盈盈。 陂塘 種を浸して 水盈盈たり ○=:是古詩而恊声律者亦気象俊逸可誦 夜坐似海道士 一灯寒影照幽閒。 一灯の寒影 幽閒を照らす 時有風声到樹間。 時に風声の樹間に到る有り 偶坐無言夜将半。 偶坐 言無く 夜将に半ばならんとす 誰知楽意自相関。 誰か知らん 楽意 自ら相関するを ○子成曰く:是等詩乃先生正法眼蔵。 呈大肇上人兼寄林元隆 詩社凋零六七年。 詩社 凋零 六七年 逢君話旧一悽然。 君に逢うて旧を話すれば一に悽然たり 帰来為問林希逸。 帰来為に問う 林希逸 注到南華第幾篇。 注して南華の第幾篇に到ると ○大肇上人:福山市鞆町地蔵院住職。 ○林元隆:同じ句鞆町の医師。 ○林希逸:荘子の南華経を書いた人。△:中国の林氏に擬したもの。 詠史 無髭類官者。 髭無きは 官者に類し 多髭似羯胡。 髭多ければ羯胡に似たり 奇禍応有自。 奇禍は応に自ら有るべし 不関髭有無。 髭の有無に関らず ○解釈:髭の無いのは宦官に類し、髭の多いのは野蛮人に似ている。その禍に遭った者は、何かそれ相応の畏友があってのことで、何も髭の有無だけのことではあるまい。 所見 山間市散午簫騒。 山間市散じて 午簫騒たり 一路衝風竹木号。 一路 衝風 竹木 号ぶ 売炭老翁行且語。 炭を売るの老翁 行く行く且つ語る 隣村生縛緑林豪。 隣村 緑林の豪を生縛すと ○緑林豪:豪は親分。前漢末貧民や無頼の徒が緑林山(中国湖南省)に立て籠もり盗賊集団となった事から言う。山賊の親分。 ○解釈;山間の村で市の賑わいが終わり、ひっそりとした昼下がり、急に竹木が突風に吹かれるような騒ぎが起こったのは何事だろう。炭売りの爺さんが話しながら行く言うのを聞くと、隣村で山賊の親分が生け捕りにされたそうだ。 雪日至自桃(百)谷 初飄行袖払偏軽。 初め行袖を飄して払い偏へに軽く 梢集枯𦫿鋪未平。 梢々枯𦫿に集って鋪いて未だ平らかならず 植杖方知巾角重。 杖を植えて方に巾角の重きを知り 帰村已見竹身横。 村に帰り已に竹身の横たはるを見る 忽来悟上融成暈。 忽ち悟上に来って 融けて暈を成し 漸積簷端崩有声。 漸く簷端に積んで崩れて声有り 魯国例応煩史筆。 魯国 例に応に 史筆を煩はすべし 試深階砌尺将盈。 深さを試みれば階砌 尺将に盈ちんとす ○魯国例:=中国の春秋時代、魯の国では雪が一尺以上積もり初めて史書に記録した。 王右丞鼓琴図 孤館爽籟和君琴。 孤館の爽籟 君が琴に和し 深林明月照君心。 深林の明月 君が心を照らす 喜見百官再朝天。 喜び見る百官 再び天に朝し 西壯松筠了夙緑。 西風松筠 夙に緑を了するを 秋風野煙生万戸。 秋風野煙 万戸に生ず 誰憐一病縁明主。 誰れか憐れまん一病明主に縁あるを 曲終空山夜転清。 曲終って空山 夜転々清し 忽億凝碧池頭声。 忽ち億う凝碧池頭の声 ○王右丞:=右丞は官名で大臣にあたる。唐代の文人としても著名な王維のこと。詩人としても李白…杜甫と並ぶまた画人としても南画の祖と仰がれる。『詩中に画有り、画中に詩有り』と称された。玄宗皇帝の唐朝は安禄山の乱で都落ちしたが、王維は逃げ遅れて捕らえられた。この時、帰順を迫られた遂に随わず、凝碧池畔の宴席で詩をつくらせられた。その詩も安禄山に反意を示すものであった。後再び唐朝が蘇り官に即いたが、その忠誠を疑われ、殺されようとしたが、曾って凝碧池の詩作のあつたことが認められて死を免れた。許されて再び官に喚び戻されたが卑官であった。 Dec 15 2009 石 九鼎 |