曲 江 (二首其の1) 乾元元年(47)。近体詩。曲江の暮春に感じて作った詩。 朝回日日典春衣。 朝より回りて日日 春衣を典す 毎日江頭盡酔還。 毎日 江頭に 酔を盡して還る 酒債尋常行処有。 酒債 尋常 行処に有り 人生七十古来稀。 人生 七十 古来稀なり 穿花蛺蛟深深見。 花を穿の(蛺蛟)きょうちょう深深として見え 点水蜻蜒欸欸飛。 水に点ずるの蜻蜒(せいてい) 欸欸として飛ぶ 伝語風光共流転。 語を伝う 風光 共に流転して 暫時相実莫相違。 暫時 相実すること相違うこと莫れ [見]一に舞うと作る有り。 [欸欸]一に緩緩と作有り。 [流転]宋本に[流伝]と作る有り。 『梁簡文帝・詩』花留蛟蝶粉、竹翳蜻蜒珠。(花留どまり蛟蝶 粉たり、竹翳げりて蜻蜒 珠たり)。 [詩語解] [朝回]朝廷よりかえってきて。 [典]質屋に質として置く。 [酒債]酒代の借り。 [点水]水面に尻尾でチョッlチョツとたたく。 [蜻蜒]トンボ。 [欸欸]ゆるゆると。 [詩意] 朝廷からもどって来ると、毎日のように、春着を質に置いて、曲江の畔に来ては酔を尽くして還る。酒手の借りは珍しくもなく、到る処にあれが、どうせ昔から、七十まで長生きするものは、めったにないのだ。花の間をぬってゆく蝶は、奥深い所に見え、水面を、軽くたたくトンボはゆるゆると飛んでいる。 私はこの春景色に、ことづてしたい。我が身も春光も、共に移り流れて行く上は、暫くの程の鑑賞である、お互いに、そむかぬようにしようではないか。 西安郊外の曲江池跡に建つ石碑 Copyright(C)1999-2011 by Kansikan AllRightsReserved ie5.5 / homepage builder vol.4"石九鼎の漢詩舘" |