初月 乾元二年秦州で「みかずき」を見て其の様子の作。近体詩。 光細弦初上。 光細くして 弦 初めて上る 影斜輪未安。 影斜にして 輪 未だ安からず 微升古塞外。 已隠暮雲端。 已に隠る 暮雲の端 河漢不改色。 河漢 色を改めず 関山空自寒。 関山 空しく自ら寒し 庭前有白露。 庭前 白露有り 暗満菊花団。 暗に 菊花に満ちて団なり ○光細、 一作常時(一に常時に作る) ○初、 一作豈、又作欲。(一に豈と作る。又欲に作る) ○塞 一作?、(一に?と作る) ○団 一作?、)(一に?と作る) ○『詩経・?風(ようふう)野有蔓草)』 零露溥兮。 ○『謝?…詩』 猶霑與露団。 ○『江淹・詩』 簷前露已団。 [詩語解] [弦初上] 月の弦形が上向きになる。 [輪] みかづきの底辺半円形となるを言う。 [安] 落ち着く。 [古塞] 秦州の砦を指す。 [河漢] 天の川。 [団] 露の集まりをいう、「溥と同じ意」 [訳文] みかづきは、その光が細く、此のときからその弦形の尖端が上向きになる。然しその姿は未だ歪んでいて半円形の底辺のあたりは、落ち着かない。此の月影は古い砦の外に昇りかけると、早くも夕暮れの雲の端に隠れてしまっている。天の川は依然として、その色を変えない、周りの山は寒そうに残っている。庭前には、何時の間にか、白露が菊の花のうえにある。 [一説に、此の詩は粛宗のために作るという宋人の説あり]。 Copyright(C)1999-2011 by Kansikan AllRightsReserved ie5.5 / homepage builder vol.4"石九鼎の漢詩舘" |