月夜憶舎弟 2-88-71 [鹵莽解字] 此の詩は乾元の二年,杜甫が官を棄てて西に走り,隴を渡って秦州に入った時の作である。此の年の九月には燕の将軍,史思明の軍が東京及び斉・魯・鄭・滑の四州を陥れた。戦乱が引き続き戍鼓の声が止まない状況の中で,秦州の辺地に漂泊している。 此の秋夜の明月に対して家族兄弟を思う,杜甫には三人の弟が居るが各地に居住し皆な分散していた。骨肉分離の原因は兵乱のためである。故に首句に,「戍鼓断人行」と言い,韻を踏んで力を強め,総べての感慨は自から是より生ずるした。 「辺州一雁声」人の往来も絶え,辺地の月夜に独り一雁の空を鳴き渡のを耳にし,自分は頼りも無い孤雁の如く,兄弟と別れ,漂泊の旅を続けている。雁は雁縄と言い,常に群を成し列を作り空を度る。此処に一雁と言う意味が深長である,雁は兄弟の事と関係がある,因って此の雁声から兄弟の情をを呼び起こす。 「露従今夜白」は白露節と言うことを現し,此の節に入れば已に中秋八月で中空に懸かる月は一層光輝を放ち,皓々として萬里を照らし,何処から見ても明らかに澄んで見える。此の明月は同じく郷里でも明らかに照り輝いているであるに違いないが,兄弟共,皆な散在し,それぞれ異国に在る,郷里には只だ此の明月があるのみで,其処には誰もいない。則ち「月是故郷明」と此の事情を言う。 「有弟皆分散。無家問死生」 分散しているから家もなく,みんなのものが,何処を家と定めるということも無い。死生を問うべき処もない。「寄書長不逹。況乃未休兵。」 こちらの手紙も先方に届かない,先方の手紙も,こちらに届かない。兵乱の禍を説き,一家の事情に及ぶ。 Copyright(C)1999-2011 by Kansikan AllRightsReserved ie5.5 / homepage builder vol.4"石九鼎の漢詩舘" |