過洞庭湖 洞庭湖をすぎたことを読んだ詩。大暦五年夏,北帰の塗につきしころ。白沙駅・青草湖のあたりか。 蛟室囲青草。 蛟室 青草に囲まる 龍堆隠白沙。 龍堆 白沙に隠れる 護堤盤古木。 堤を護して 古木 盤まり 迎櫂神鴉舞。 櫂を迎え 神鴉 舞う 波浪南風正。 波浪 南風 正しく 回穡畏日斜。 穡を回せば 畏日 斜なり 湖光與天遠。 湖光 天と遠し 直欲泛仙槎。 直ちに 仙槎を泛んと欲す [詩語解] [蛟室] 蛟人の室。作者(杜甫)は江湖を看て屡々多く鮫人,鮫綃等の詩語を使った詩がある。例せば, 別唐十五誡。因寄礼部賈郎。(唐十五誡に別れる。因って礼部の賈郎に寄せる)。 [囲青草] 青草のために包囲される。 [龍堆] 沙堤をいう,もと塞外の砂漠丘をいう。龍堆「明一統志」岳州府の條に言う,金沙州,一名は龍堆,延裘数里,杜甫が詩に,「龍堆隠白沙」。とあり,と言う。 「清一統志」いう,金沙州は巴陵県南にあり,一名龍堆,と。仇兆鰲氏は此の金沙州を龍堆に当てる?之によれば,岳州を過ぎし詩となる。 [隠白沙] 白沙に隠れる。「隠」字一作擁。 [護堤] 堆は龍堆,この句は白沙を承ける。 [迎櫂] 舟の櫂をむかえる。この句,青草を承ける。 [神鴉] 祠頭の鴉,いずれの祠かは不明。 [南風正] 南風が正しく北に向かって吹く。 [回穡] 船を北へ向け代える。 [畏日] 夏の太陽。「左伝」n,夏日は可畏,冬日可愛とみえる。 [泛仙槎] 貫月槎の故事有り。 [詩意] 青い草は鮫人の室を囲み,また白い沙は龍堆の堤をかくしている。古木は盤屈して,沙堤を護るが如く,神鴉は舞いつつ吾が船の櫂を迎える?南封は浪を破って正しく吹き,怖ろしく暑い夏の太陽は北帰の帆柱の当に斜めにかたむいた。湖面を見渡せば水ひかりは天と共に遠い,自分は之を観て直ちに仙人の筏を うかべたいと思う。 Copyright(C)1999-2011 by Kansikan AllRightsReserved ie5.5 / homepage builder vol.4"石九鼎の漢詩舘" |